Se connecter
Pas encore de compte ? Enregistrez-vous

Loango Art

N'Kondi, fétiche à clousLe rôle principal des statuettes à clous de Nkondi est de faire respecter les lois de la communauté.

Le MalafoutierLe malafoutier, c'est celui qui récolte le vin de palme.


Masque YombeLes masques royaux participent de manière active à l'exercice du pouvoir.

La maternitéLes maternités auraient été utilisées dans un culte associé à la fécondité féminine.

Loango Pratique

Simbou ViliArtiste congolaise, Simbou Vili est intimiste et festive, profonde et enivrante... elle promeut un répertoire adapté de thémes traditionnels ruraux de danses et de ballades folk.

Dictionnaire Vili-Français Version imprimable Suggérer par mail
25-05-2008

Dictionnaire Vili-FrançaisCes dernières années, la langue vili est à l'honneur. En effet, après « Proverbes et dictons du Loango en Afrique Centrale » de René MAVOUNGOU PAMBOU et « Parlons vili » de Gervais Loembé, voici le « dictionnaire vili–français ».

La raison d’être de ce dictionnaire est de tenter de fixer l’état actuel du vocabulaire vili, rendant ainsi compte de la richesse de cette langue et contribuent par là à en assurer la présence au monde.

Carte d’identité du livre :

Auteurs : Un groupe de cadres congolais à la retraite désireux d’occuper leur temps à la réflexion sur la revalorisation des langues de leur terroir, aujourd’hui « sacrifiées sur l’autel du modernisme par les nouvelles génération » . il s’agit de Joseph Tchiamas, François Soumbou, Gabriel Blaise Makosso, Alexandre Makosso, Joseph Siama, Simão Mamboma ( linguiste du Cabinda), Jean Paul Serge Pangou.

Ce travail se fait dans le cadre de l’institut des langues locales au Kouilou (I.LA.LO.K) cet institut prône l’enseignement des langues dans l’espace Loango en particulier le vili, pour permettre la réhabilitation du patrimoine culturel ainsi dévalorisé (1).

TITRE : DICTIONNAIRE Vili-Français
Editeur : L’Harmattan
Lieu et date de parution : Paris 2008
Volume : 232 pages
Prix officiel : 22 euros

Contenu en bref :

Ce dictionnaire bilingue comprend 4007 entrées. Ces mots et expressions vili ont été traduits dans la langue française. Le vili est la langue de la communauté qui vit sur la bande côtière du Congo- Brazzaville dans la région du Kouilou actuellement scindée en deux départements administratifs. la communauté vili est la principale héritière du royaume Loango.

Comme la plus part des langues africaines, le vili a le statut de langue orale. De ce fait, la traduction – comme toutes les traductions d’ailleurs – n’a pas été un exercice facile. Car «… à chaque langue correspond une organisation particulière des données de l’expérience. Apprendre une autre langue, ce n’est pas mettre de nouvelles étiquettes sur des objets connus, mais s’habituer à analyser autrement ce qui fait l’objet de communication linguistiques… Les mots d’une langue n’ont pas d’équivalents exacts dans une autre langue….». Cette pertinente observation corrobore le vieil aphorisme italien : traduttore, traditore (tout traducteur est un traître).

Appréciation critique :

Hormis l’absence de phonétique, très peu de lecteurs auraient certainement d’autres critiques à formuler. Sans nul doute, la majorité des lecteurs de ce dictionnaire pourraient souscrire à cette judicieuse sentence de Marcel Poaty (3) le « préfacier » de cet ouvrage : « … Sur le plan général, le vocabulaire vili est représentatif de celui des langues apparentées que sont le « yombé », le « kotchi », le » Lindji », le « Lumbu », le « kuni », le « Sundi » avec lesquelles l’histoire et la géographie aidant, l’intercompréhension est grande. C’est dire que les concepteurs du dictionnaire vili-français ont fait œuvre utile à plus d’un titre. Qui voudra par exemple rédiger un dictionnaire sur le « yombé » ou le « Kotchi » trouvera ici une matière plus qu’abondante. Ceci est d’ailleurs significatif que peut revêtir le terme « vili ». Ainsi, force au rouleau compresseur des langues de communications, telles que l’anglais et le français, et même à dimension régionale ou nationale, le travail abattu, par les rédacteurs de cet ouvrage peut être considéré comme une tentative, si modeste, soit-elle, pour assurer la survie du vili dans un monde où la guerre des langues n’est pas moins cruelle que celle qui fait tonner le canon, et dont elle constitue parfois la résultante … »

Pépin BOULOU
Rubrique : Congo-culture
www.maux-en-mots.com/pepin.php?

Notes :
(1) l’I.LA.LO.K. est une O.N.G à vocation culturelle reconnu par l’Etat congolais. Ses coordonnées sont les suivantes : Tél. (242) 557 10 65 / (242) 553 40 79 adresse postale, BP./ 1331 Pointe-Noire
(2) Citation tirée du livre d’André Martinet intitulé « Eléments de Linguistique générale »
(3) Marcel Poaty : est un honnête homme qui assume actuellement les fonctions de conseiller culturel du maire de Pointe-Noire. Il animera une conférence sur la vie et l'œuvre de l'écrivain TCHICAYA U'TAM'SI au centre culturel français de POINTE-NOIRE.
(4) Lire " La langue française à l’ONU "dans notre rubrique "Arrêt sur un texte

Lu pour vous dans www.kimpwanza.org

 

Loango Histoire

L'histoire authentique du Royaume de Loango

Galerie Photos


Famille Royale

Moe François Fouti-Loemba en compagnie de ses amis, François Pouabou (gauche) et J-B Mavoungou (droite), à Siafoumou en mai 1968



Rouen avril 2010, Presentation Dictionnaire Vili

M. Aristhène NGoma DADA, un des membres de l'organisation de la Cérémonie



Rouen avril 2010, Presentation Dictionnaire Vili

Présentation du Dictionnaire Vili par François Soumbou entouré du Prince sacrale Moë François Fouti-Loemba et de Moef Jean Robert Mountou, aussi Prince



Les obseques du Roi (suite)

De gauche à droite : Moe Tchibassa Hélène, Moe Fouti Loemba Cécile et Me Fouti Loemba Julienne de la lignée Nkondi Tchiloangu



Rouen avril 2010, Presentation Dictionnaire Vili

Marcel Cussy Directeur CNAM et Jean Serge Mapakou


Sondage

Press-Book

Le Musée régional Mâ Loango de Diosso revalorise et préserve l’héritage culturel du Congo Reportage © "Les Dépèches de Brazzaville" via Congopage

Le royaume de Loango, au Congo-Brazzaville, a de nouveau un roi
AFP, Brazzaville, 13 novembre 2000

La dynastie des Rois régnants au Royaume de Loango
Histoire et tradition, Simbou Vili

© 2007 Copyright Royaume de Loango - Bilala. Tous droits strictement réservés.